(미드 Suits S1E3) cut someone loose

 

 

미드를 보면서 정리해 둔 표현들을 하나씩 포스팅해보려 합니다.

1) 포스팅 제목만 보고 단어/숙어 뜻을 기억해내고 
2) 해당 문장을 완벽히 기억해내는 것을 목표로 삼고자 합니다.

 

미드로 영어공부하시는 분께 도움되시면 좋겠습니다.


You're moving forward, and he'll do whatever he can to keep you where you are

넌 앞으로 나아가고 있는데 걘 너 발목잡으려고 뭐든 할꺼야.

Yeah, but... 

네 하지만..

But no buts. That kid is an anchor. You need to cut him loose.

하지만은 없어. 그 아이는 (닻처럼) 고정된거야 (=안 변해). 그 아이를(그 아이랑 인연을) 끊어야 해.

 


cut someone loose

1. To end a personal or professional relationship with someone, often abruptly.

​회사 해고 또는 사적인 관계에서 다 쓸 수 있다.

 

ex)

A: "Wait, they fired you?" 

B: "Yes! They just cut me loose with no explanation!"

 

ex) If he keeps calling me at all hours of the night, I'm going to have to cut him loose, I mean it!

 

2. To free or remove someone or something from something else, often by literally cutting.

​사람이나 물건이 어딘가에 갇혀 있거나 끼어 있을 때 방해되는 것을 말 그대로 잘라내고 꺼내다

ex) Luckily, the rescue crew was able to cut the girl loose from her wrecked car and save her life.

ex) When the hook got caught on the net, we had to cut it loose.