(미드 Friends S1E1) fixate on, drift apart, be on a roll, live off 등

 

 

미드를 보면서 정리해 둔 표현들을 하나씩 포스팅해보려 합니다.

1) 포스팅 제목만 보고 단어/숙어 뜻을 기억해내고 
2) 해당 문장을 완벽히 기억해내는 것을 목표로 삼고자 합니다.

 

미드로 영어공부하시는 분께 도움되시면 좋겠습니다.

 


 

Why does everyone keep fixating on that?
왜 다들 그거에 집착하는건데?

 

* fixate : 정착/응시/고정 하다(시키다)
* fixate on/upon : 집착하다


I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.
우리 사이가 좀 멀어지긴 했지만, 내가 아는 사람 중 여기 뉴욕에 살고 있는 사람은 너 뿐이라.

 


I was kinda hoping that wouldn't be an issue.
그 말은 안나오길 바랬는데.


I'm all better now.
이제 완전 괜찮아


stop hitting on her!
그녀한테 수작걸지마!

 

* hit on somebody


Buzz him in.
들여보내

 


while you're on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something.
이왕 잘 하고 있는 김에, 오믈렛 같은거 만들고 싶지 않아?

 

* be on a roll: 승승장구하다


Of course it was a line!
당연히 그거 일부러 (너 꼬시려고) 한 말이지!

 

* a line : (특히 특정한 목적을 갖고 하는) 말


you can't live off your parents your whole life.
부모님 도움으로 평생을 살 수는 없잖아.

 

* live off : ~에 의지해서 살다

 


You gonna crash on the couch?
소파에서 잘꺼야?